No se encontró una traducción exacta para خطوط التحويل

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe خطوط التحويل

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Nous pourrions éviter ça en fermant des lignes de transport privilégiées entre 19h et 5h du matin.
    كنا سنوفر هذا بإختيار خطوط التحويل بين السابعة مساءً والخامسة صباحاً
  • Le trafic aérien a été détourné de Chester's Mill jusqu'à nouvel ordre.
    هل حصلتِ على شيء ؟ تمَّ تحويل خطوط الطيران حول "تشيسترز ميل" حتى إشعارٍ آخر
  • a Il n'y a eu aucune activité relative aux redevances au titre de l'acheminement de pétrole par oléoduc et aux transferts d'actifs et contributions au cours de la période considérée.
    (أ) لم تنفذ أي أنشطة تتصل برسوم تعريفات خطوط أنابيب النفط أو تحويلات الأصول والاشتراكات أثناء هذه الفترة.
  • Les tâches restantes de l'équipe technique conjointe sont donc la densification des points de passage frontaliers et le relevé du tracé afin d'élever au statut de lignes de démarcation agréées les lignes de démarcation approximatives.
    إن المهمات المتبقية للفريق الفني المشترك، إذا، هي تكثيف نقاط الحدود وإجراء عمليات مسح الحدود من أجل تحويل الخطوط التقريبية إلى خط الحدود بين البلدين.
  • a Il n'y a eu aucune activité relative aux redevances au titre de l'acheminement de pétrole par oléoduc et aux transferts d'actifs et contributions au cours de la période considérée; voir aussi notes 1 et 3.
    (أ) لم تنفّذ أي أنشطة متصلة برسوم تعريفات خطوط أنابيب النفط أو تحويلات الأصول والتبرعات أثناء هذه الفترة. انظر أيضا الملاحظتين 1 و 3.
  • a Il n'y a eu aucune activité relative aux redevances au titre de l'acheminement de pétrole par oléoduc et aux transferts d'actifs et contributions au cours de la période considérée; voir aussi notes 1 et 3.
    (أ) لم تنفذ أي أنشطة متصلة برسوم تعريفات خطوط أنابيب النفط أو تحويلات الأصول والاشتراكات أثناء هذه الفترة. انظر أيضا الملاحظتين 1 و 3.
  • Dans les domaines où de nouvelles mesures sont nécessaires, l'Assemblée générale devra faire des heures supplémentaires et travailler d'arrache-pied pour que les idées esquissées se transforment en solides réalités législatives et opérationnelles, et ce avant que la dynamique actuelle ne se dissipe.
    وحيث يلزم اتخاذ المزيد من الإجراءات، ينبغي أن تعمل الجمعية العامة وقتا إضافيا وعملا شاقا بغية ضمان تحويل الخطوط العامة للأفكار إلى تشريعات ثابتة وحقائق عملية قبل ضياع الزخم.
  • On sait que les moyens humains et matériels mis en œuvre pour un éventail limité de lignes de produits et d'opérations peuvent facilement être transférés entre différentes opérations, ce qui permet de réaliser des économies et d'accélérer la fourniture des services.
    وكما تبين من قبل، فإن الموارد البشرية والأصول من المواد التي توزع على نطاق محدود من خطوط النواتج والعمليات، يمكن تحويلها بسهولة بين العمليات في البلدان، الأمر الذي يعزز وفورات التكلفة وسرعة التنفيذ.